Detalles MARC
000 -• Cabecera (Nr) |
fixed length control field |
02962nam a2200277 a 4500 |
005 - • Fecha Y Hora De La Ultima Transaccion (Nr) |
control field |
20160217020006.0 |
008 - • Elementos de longitud fija (NR) |
fixed length control field |
980128s1995 ck a gr 0001fdspa d |
020 ## - • Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) (R) |
ISBN |
9789583001888 |
041 1# - • Idiomas (NR) |
idioma |
spa |
idioma original |
eng |
082 04 - • Número de clasificación decimal de Dewey (R) |
Número de clasificación (R) |
823.8 |
Número del ítem |
C177a |
Número de la edición |
21 |
100 1# - • Nombre personal (NR) |
Personal name |
Carroll, Lewis |
Dates associated with a name |
1832-1898 |
245 00 - • Titulo propiamente dicho (NR) |
Title |
Alicia en el país de las maravillas |
Statement of responsibility, etc |
Lewis Carroll , traducción y prólogo Mercedes Guhl Corpas ; ilustraciones John Tenniel y Arthur Rackham |
250 ## - • Mencion de La Edicion (Nr) |
Edition statement |
1a ed |
260 3# - • Area De Publicacion, Distribucion, Etc. (Pie de Imprenta) (R) |
Place of publication, distribution, etc |
Bogotá |
Name of publisher, distributor, etc |
Panamericana |
Date of publication, distribution, etc |
1995 |
Date of manufacture |
2013 |
300 ## - • Descripción física (R) |
Extent |
xix, 169 páginas |
Other physical details |
ilustraciones |
Dimensions |
21 cm |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Capítulo 1. Por la madriguera del conejo ; Capítulo 2. Charco de lágrimas ; Capítulo 3. Una carrera de comités y un cuento largo ; Capítulo 4. El conejo envía una nota ; Capítulo 5. Consejos de una Oruga ; Capítulo 6. Cerdo y pimienta ; Capítulo 7. Un té loco ; Capítulo 8. La Cancha de croquet de la Reina ; Capítulo 9. La historia de la Tortuga Falsa ; Capítulo 10. La Cuadrilla de la Langosta ; Capítulo 11. ¿Quién robó las tortas? ; Capítulo 12. La declaración de Alicia |
520 1# - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Alicia en el país de las maravillas fue publicada en 1865. Nació de los relatos que Lewis Carroll improvisaba para tres amiguitas suyas, las hermanas Liddel, a una de las cuales, Alice, está dedicado este libro. Es la historia de un sueño: Alicia vio pasar a un conejo apresurado que decía: “¡Caramba! ¡Caramba! ¡Voy a llegar tarde!” le pareció tan singular que decidió seguirlo. Esta pequeña niña comienza un viaje lleno de extraños sucesos, donde se encuentra con Cheshire, un gato muy particular, que aparecía o desaparecía lentamente, empezando por la punta de la cola y terminado con una sonrisa, que quedaba flotando en el aire un rato más. Tomó el té con la Liebre de Marzo y con el Sombrerero. Hizo parte del juego de croquet de la Reina de Corazones, y fue llamada como testigo en el proceso que se le seguía a la Jota de Corazones, por el robo de unas ricas tortas. La historia finaliza de repente, cuando Alicia es mandada a ejecutar por la Reina y en un momento, toda la baraja se eleva en el aire y vuela sobre Alicia que despierta y se encuentra de nuevo en el bosque. Con el paso de los años Alicia se ha convertido en un libro clásico de la literatura universal, y aunque su autor lo escribió como una historia para niños, personas de todas las edades se lo han apropiado, gracias a sus múltiples posibilidades de lectura que encadenan la lógica, las matemáticas, el psicoanálisis, la pedagogía y el juego |
534 ## - ORIGINAL VERSION NOTE |
Title statement of original |
Alice's adventures in wonderland |
650 17 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Cuentos ingleses |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Fantasía |
Form subdivision |
Cuentos |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Animales |
Form subdivision |
Cuentos |
Fuente del encabezamiento o término |
LEMB |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Guhl Corpas, Mercedes |
Relator term |
traductora |
-- |
prologuista |
9 (RLIN) |
73420 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Tenniel, John |
Relator term |
ilustrador |
9 (RLIN) |
73421 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Rackham, Arthur |
Relator term |
ilustrador |
9 (RLIN) |
73422 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Literatura |
Koha issues (borrowed), all copies |
1 |