Detalles MARC
000 -• Cabecera (Nr) |
fixed length control field |
02087nam a22002657a 4500 |
005 - • Fecha Y Hora De La Ultima Transaccion (Nr) |
control field |
20191021090648.0 |
008 - • Elementos de longitud fija (NR) |
fixed length control field |
191021s2015 fr gr 001 0 fre d |
020 ## - • Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) (R) |
ISBN |
9782706122804 |
040 ## - • Fuente/Origen de la catalogación (NR) |
Agencia Catalogadora |
CO-BoUGC |
Agencia que realiza la transcripción |
CO-BoUGC |
Catalogador |
RodrigoAP |
041 ## - • Idiomas (NR) |
idioma |
fre |
082 ## - • Número de clasificación decimal de Dewey (R) |
Número de clasificación (R) |
448.2421 |
Número del ítem |
D354i |
Número de la edición |
23 |
245 10 - • Titulo propiamente dicho (NR) |
Title |
Il était une fois des contes histoires à lire, à écouter, à raconter |
Statement of responsibility, etc |
Manuelle Denisse; Aliette Lauginie |
250 ## - • Mencion de La Edicion (Nr) |
Edition statement |
1a edición |
260 3# - • Area De Publicacion, Distribucion, Etc. (Pie de Imprenta) (R) |
Place of publication, distribution, etc |
Grenoble (Francia) |
Name of publisher, distributor, etc |
Universitaires de Grenoble |
Date of publication, distribution, etc |
2015 |
300 ## - • Descripción física (R) |
Extent |
287 páginas |
Other physical details |
Ilustraciones |
Dimensions |
21 cm. |
Accompanying material |
1 CD. ROM |
490 ## - Mención de serie (R) |
Series statement |
A lire, à dire. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Avant- propos ; Avant de commencer ; Partie 1. Contes de origins ; partie 2. Contes pour rire ; Partie 3. Contes d’amour ; Partie 4. Contes de sagesse |
520 1# - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Le conte est universel : il touche tous les âges, tous les milieux, tous les pays. Il permet de faire découvrir aux apprenants le plaisir de lire, d’entendre, et de dire le français.<br/>Cet ouvrage réunit 17 contes traditionnels venus des quatre coins du monde : Afrique, Québec, Proche-Orient, Europe francophone. Contes des origines, contes pour rire, contes d’amour ou contes de sagesse, ils vous entraînent à la découverte des multiples facettes des cultures de la francophonie.<br/>Chaque texte est précédé par une « entrée en lecture » qui présente l’auteur, le pays d’origine ou un aspect particulier du conte. Il est ensuite suivi d’une exploitation pédagogique riche permettant aux apprenants de profiter pleinement du plaisir de la lecture et de l’écoute, grâce au CD MP3 qui accompagne l’ouvrage.<br/>Des activités nombreuses et variées permettent de travailler la compréhension aussi bien écrite qu’orale, en classe ou en autonomie, pour les niveaux A2 à C1 du CECR. |
650 17 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Fuente del encabezamiento o término |
ARMRAC |
Topical term or geographic name as entry element |
Lengua francesa |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Fuente del encabezamiento o término |
ARMARC |
Topical term or geographic name as entry element |
Lenguaje técnico |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Fuente del encabezamiento o término |
ARMARC |
Topical term or geographic name as entry element |
Enseñanza |
General subdivision |
Francés |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Fuente del encabezamiento o término |
ARMARC |
Topical term or geographic name as entry element |
Comprensión de lectura |
General subdivision |
Francés |
650 27 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Fuente del encabezamiento o término |
ARMARC |
Topical term or geographic name as entry element |
Aprendizaje |
General subdivision |
Francés |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Libro Colección General |
Oculto en el OPAC |
No |