Diapsalmata Soren Kierkegaard ; traducción del danés de Javier Armada ; prólogo de Carlos Martín Ramírez.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: spa Lenguaje original: Danés Detalles de publicación: Buenos Aires Aguilar 1961Edición: 1a edDescripción: 63 p. 15 cmTema(s): Clasificación CDD:
  • 142.78 K437d  21
Contenidos:
Cronología de los escritos de Kierkegaard ; Algunas obras sobre Kierkegaard ; Diapsalmata
Revisión: ¿Qué es un poeta? Un hombre infeliz que encubre una profunda angustia en su corazón, pero cuyos labios están tan modelados que cuando los suspiros y gemidos pasan sobre ellas suenan como música hermosa. Su destino se asemeja a la de los hombres infelices que se asaban lentamente por un fuego suave en el tirano de toro sus Phalaris 'chillidos no pudo llegar a su oído aterrorizar a él, le sonaban como música dulce. Y la gente se reúne alrededor del poeta y le dicen: no volver a cantar; Lo que significa, sería que los nuevos sufrimientos atormentado tu alma, y​​: haría que sus labios quedaron de moda como antes, por sus gritos sólo nos quiero espantar, pero su música es una delicia. Y los críticos se unen a ellos, diciendo: bien hecho, por lo tanto debe ser de acuerdo con las leyes de la estética. ¿Por qué, por cierto, un crítico se asemeja a un poeta como un guisante otro, la única diferencia es que él no tiene ninguna angustia en su corazón y no hay música en sus labios. He aquí, por tanto, iba yo preferiría ser un criador de cerdos en Amager, 2 y ser comprendido por los puercos que un poeta, y mal interpretado por los hombres
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Colección General Central Bogotá Sala General Colección General 142.78 K437d (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 Disponible 0000000004781

Incluye índice

Cronología de los escritos de Kierkegaard ; Algunas obras sobre Kierkegaard ; Diapsalmata

¿Qué es un poeta? Un hombre infeliz que encubre una profunda angustia en su corazón, pero cuyos labios están tan modelados que cuando los suspiros y gemidos pasan sobre ellas suenan como música hermosa. Su destino se asemeja a la de los hombres infelices que se asaban lentamente por un fuego suave en el tirano de toro sus Phalaris 'chillidos no pudo llegar a su oído aterrorizar a él, le sonaban como música dulce. Y la gente se reúne alrededor del poeta y le dicen: no volver a cantar; Lo que significa, sería que los nuevos sufrimientos atormentado tu alma, y​​: haría que sus labios quedaron de moda como antes, por sus gritos sólo nos quiero espantar, pero su música es una delicia. Y los críticos se unen a ellos, diciendo: bien hecho, por lo tanto debe ser de acuerdo con las leyes de la estética. ¿Por qué, por cierto, un crítico se asemeja a un poeta como un guisante otro, la única diferencia es que él no tiene ninguna angustia en su corazón y no hay música en sus labios. He aquí, por tanto, iba yo preferiría ser un criador de cerdos en Amager, 2 y ser comprendido por los puercos que un poeta, y mal interpretado por los hombres

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha