Las ciudades invisibles Italo Calvino ; traducción Aurora Bernárdez
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: Italiano Series Siruela Bolsillo ; 13Detalles de publicación: Madrid (España) Siruela 1997Edición: 5a edDescripción: 171 p 22 cmISBN:- 9586165051
- 9788478442126
- 853 C159c1 22
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Central Bogotá Sala General | Colección Literatura | 853 C159c1 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000092855 |
Navegando Central Bogotá estanterías, Ubicación en estantería: Sala General, Colección: Colección Literatura Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
852.912 P471s Seis personajes en busca de autor | 853 C159c Las ciudades invisibles | 853 C159c Las ciudades invisibles | 853 C159c1 Las ciudades invisibles | 853 D193b Blanca como la nieve roja como la sangre | 853 E26p El péndulo de Foucault | 853 M177 Aléxandros |
Las ciudades y la memoria ; Las ciudades y el deseo ; Las ciudades y los signos ; Las ciudades tenues ; Las ciudades y los cambios ; Las ciudades y los ojos ; Las ciudades y el nombre ; Las ciudades y los muertos ; Las ciudades y el cielo ; Las ciudades ocultas
“Las ciudades invisibles se presentan como una serie de relatos de viaje que Marco Polo hace a Kublai Jan, emperador de los tártaros… A este emperador melancólico que ha comprendido que su ilimitado poder poco cuenta en un mundo que marcha hacia la ruina, un viajero imaginario le habla de ciudades imposibles, por ejemplo una ciudad microscópica que va ensanchándose y termina formada por muchas ciudades concéntricas en expansión, una ciudad telaraña suspendida sobre un abismo, o una ciudad bidimensional como Moriana… Creo que lo que el libro evoca no es sólo una idea intemporal de la ciudad, sino que desarrolla, de manera unas veces implícita y otras explícita, una discusión sobre la ciudad moderna… Creo haber escrito algo como un último poema de amor a las ciudades, cuando es cada vez más difícil vivirlas como ciudades”. (Italo Calvino)
Título original Le cittá invisibili