Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

Gita Govinda los amores del dios Krishna y de la pastora Radha Jayadeva ; traducción del sánscrito por Fernando Tola

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Detalles de publicación: Madrid Biblioteca Nueva 1999Edición: 1a edDescripción: 132 p 21 cmISBN:
  • 8470307096
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 891.21 J191g 21
Revisión: Esta obra de Fernando Telo es la primera traducción del sánscrito al español de Gita Govinda. La traducción esta acompañada de un estudio preliminar que presenta los principales aspectos de la obra elegida y su ubicación en la historia de la poesía clásica de la India. Se distingue por la fidelidad al texto sánscrito y por su voluntad de transmitir la belleza y la poesía del texto original, manteniendo el equilibrio entre la literalidad y la voluntad de transportar el ritmo expresivo
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Literatura Central Bogotá Sala General Colección Literatura 891.21 J191g (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 Disponible 0000000082468
Literatura Central Bogotá Sala General Colección Literatura 891.21 J191g (Navegar estantería(Abre debajo)) 2 Disponible 0000000086315

Incluye referencias bibliográficas e índice

Esta obra de Fernando Telo es la primera traducción del sánscrito al español de Gita Govinda. La traducción esta acompañada de un estudio preliminar que presenta los principales aspectos de la obra elegida y su ubicación en la historia de la poesía clásica de la India. Se distingue por la fidelidad al texto sánscrito y por su voluntad de transmitir la belleza y la poesía del texto original, manteniendo el equilibrio entre la literalidad y la voluntad de transportar el ritmo expresivo

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha