Derecho penal parte general Carlos Creus

Por: Creus, CarlosTipo de material: TextoTextoIdioma: Español Analíticas: Mostrar analíticas:Detalles de publicación: Buenos Aires Astrea Universidad del Rosario 2012Edición: 5a edDescripción: xxxix, 547 p. 20 cmISBN: 9505082479; 9789505082476 (5a. ed.)Tema(s): Derecho penal -- EspañaClasificación CDD: 345
Contenidos:
1. Introducción ; 2. Evolución del derecho penal ; 3. Teoría de la ley penal ; 4. Teoría del delito ; 5. Teoría de la sanción
Revisión: Nos guste o no, el derecho y.su doctrina deben todo a la alquimia de la palabra; la claridad de las conceptualizaciones de ésta y, como consecuencia, la certeza en la aplicación de aquél, depende de la mayor certidumbre que se pueda alcanzar sobre los contenidos de los vocablos. Pretender elaborar dogmática sobre disposiciones redactadas en castellano,empleando la terminología arrancada de una doctrina construida en otra lengua, es bastante peligroso. Aun cuando se trate de idiomas que muchos de nosotros hemos escuchado desde la cuna, lapretensión de trasladar al nuestro de cada día su terminología jurídica,difícilmente se vea coronada con el éxito de expresar todos los maticesdel sentido que ella carga; más de una vez se nos han presentado comoaxiomas indiscutidos lo que no pasa de ser una inexacta traducción
Lista(s) en las que aparece este ítem: 2.AGREGADOS POSTGRADOS 2012 | 2. POSTGRADOS Compra Agregados 2013_1
    Valoración media: 0.0 (0 votos)

Incluye bibliografia e indice alfabético

1. Introducción ; 2. Evolución del derecho penal ; 3. Teoría de la ley penal ; 4. Teoría del delito ; 5. Teoría de la sanción

Nos guste o no, el derecho y.su doctrina deben todo a la alquimia de la palabra; la claridad de las conceptualizaciones de ésta y, como consecuencia, la certeza en la aplicación de aquél, depende de la mayor certidumbre que se pueda alcanzar sobre los contenidos de los vocablos. Pretender elaborar dogmática sobre disposiciones redactadas en castellano,empleando la terminología arrancada de una doctrina construida en otra lengua, es bastante peligroso. Aun cuando se trate de idiomas que muchos de nosotros hemos escuchado desde la cuna, lapretensión de trasladar al nuestro de cada día su terminología jurídica,difícilmente se vea coronada con el éxito de expresar todos los maticesdel sentido que ella carga; más de una vez se nos han presentado comoaxiomas indiscutidos lo que no pasa de ser una inexacta traducción

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha