El ciceroniano (o sobre el mejor estilo) Erasmo Róterdam ; editor Manuel Mañas Núñez
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: Latín Series Clásicos latinos medievales y renacentistas ; v.25Detalles de publicación: Madrid Akal 2009Edición: 1a ediciónDescripción: 192 páginas 24 cmISBN: 9788446024613Título traducido: Ciceronianus: sive de optimo dicendi genereTema(s): Renacimiento nórdico | Diálogos -- Países Bajos | Literatura medieval | FilopaganismoClasificación CDD: 839.3122Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Central Bogotá Sala General | Colección Literatura | 839.3122 R673c (Navegar estantería (Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000089047 | |
Literatura | Educación Bogotá Sala General | Colección Literatura | 839.3122 R673c (Navegar estantería (Abre debajo)) | 2 | Disponible | 0000000091065 | |
Literatura | Ingeniería Bogotá Sala General | Colección Literatura | 839.3122 R673c (Navegar estantería (Abre debajo)) | 3 | Disponible | 0000000106588 |
Navegando Educación Bogotá Estantes, Ubicación: Sala General, Código de colección: Colección Literatura Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible | ||||||||
839.31 B657m Mirad, a boy from Bosnia | 839.31 B657m Mirad, a boy from Bosnia | 839.31 B657m Mirad, a boy from Bosnia | 839.3122 R673c El ciceroniano (o sobre el mejor estilo) | 843 B785s The story of babar | 843 B785t The travels of Babar | 843.47 P371g El gato con botas |
Preliminares. -- Cuadro cronológico. -- Introducción. -- 1. El ciceronianismo de Cicerón a Erasmo. -- 1.1. Cicerón en la Antigüedad. -- 1.2. Cicerón, el cristianismo y el Medievo. -- 1.3. Cicerón en el Renacimiento. -- 1.3.1. Petrarca. G. Barzizza. -- 1.3.2. Poggio Bracciolini y Lorenzo Valla. -- 1.3.3. Poliziano y Cortesi. -- 1.3.4. Pico della Mirándola y Pietro Bembo. -- 2. El diálogo Ciceronianus de Erasmo. -- 2.1. Génesis del diálogo
2.2. Género y argumentos del Ciceroniano. -- 2.2.1. Caricatura de un ciceroniano
2.2.2. Cuestionamiento del modelo ciceroniano. -- 2.2.3. Doctrina de la imitación y del principio de adecuación. -- 2.2.4. Adecuación del estilo al tema. -- 2.2.5. Adecuación del estilo a la época. -- 2.2.6. Adecuación del estilo a la persona. -- 2.2.7. En busca del ciceroniano perfecto. -- 3. Reacciones frente al Ciceronianus. -- 3.1. Juan Luis Vives. -- 3.2. Julio César Escaligero. -- 3.3. Étienne Dolet. -- 3.4. Francisco Florido Sabino. -- 3.5. Hortensio Lando. -- 3.6. Pierre de la Ramée. -- 3.7. Antoine Muret. -- 4. Nuestra traducción
El ciceroniano, publicado en 1528, fue un libro muy importante en las polémicas literarias, retoricas y estéticas de la Europa del siglo xvi, pues en él nos ofrece Erasmo sus opiniones en torno a la famosa controversia lingüística, retórica y hasta religiosa que los humanistas, prácticamente desde Petrarca, sostenían en torno a la lengua y el estilo de Cicerón. seriedad e ironía se dan la mano en esta obra, presentada como un diálogo entre tres interlocutores: Buleforo, portavoz del propio Erasmo y partidario de la imitación compuesta, Nosopono, ciceroniano que pretende enfermizamente imitar en todo sólo y exclusivamente a Cicerón, e hipólogo, interlocutor secundario que apoya las tesis de Erasmo, el cometido de Buleforo y de hipólogo- es curar a Nosopono de la malsana idolatría que siente por Cicerón y hacerle comprender los beneficios de una imitación compuesta (la de Cicerón y otros eximios escritores). Como era de esperar, el libro, de claro carácter retorico, fue muy polémico y acentuó, si cabe, el enfrentamiento entre una y otra facción, generando en torno a la una fecunda literatura
Título original en latín: Ciceronianus: sive de optimo dicendi genere