Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

La Biblia traducida, presentada y comentada para Latinoamérica por un equipo pastoral bajo la dirección de Ramón Ricciardi ; diagramación e ilustración Hernán Rodas

Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español, Hebreo, Griego antiguo (hasta 1453) Detalles de publicación: Madrid Ediciones Paulinas Verbo Divino 1972Edición: 1a ediciónDescripción: 477 páginas mapas, fotografías ; blanco y negro 16 cmISBN:
  • 8428504156 (Paulinas)
  • 9788428504157
  • 8471511460 (Verbo Divino)
  • 9788471511461
Títulos uniformes:
  • Biblia Español
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 220.56  B415b 23
Revisión: La Biblia ha sido y sigue siendo el medio por excelencia para difundir la Palabra de Dios, el mandato que Cristo dejó a sus apóstoles. Pero, a lo largo de los tiempos, esa Palabra de Dios que la Biblia contiene ha debido adaptarse a los diferentes pueblos, culturas e idiosincrasias a los que se dirigía. Así han surgido innumerables ediciones de este Libro, pero las actuales ediciones, en las diversas lenguas, son traducciones de dos versiones básicas: la Versión de los “Setenta” o “Alejandrina” –principal versión griega por su antigüedad y autoridad, cuya redacción concluyó al final del siglo II a.C.—y las Versiones Latinas ( la “Vetus Latina” –usada en Occidente hasta el siglo V--, la “Vulgata” –que se impuso en el siglo VII—y la “Neovulgata” –en la que se han incorporado a la Vulgata los descubrimientos más recientes)
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Colección General Central Bogotá Sala General Colección General 220.56 B415b (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 En procesos técnicos Material en arreglos físicos 0000000047743

La Biblia ha sido y sigue siendo el medio por excelencia para difundir la Palabra de Dios, el mandato que Cristo dejó a sus apóstoles. Pero, a lo largo de los tiempos, esa Palabra de Dios que la Biblia contiene ha debido adaptarse a los diferentes pueblos, culturas e idiosincrasias a los que se dirigía. Así han surgido innumerables ediciones de este Libro, pero las actuales ediciones, en las diversas lenguas, son traducciones de dos versiones básicas: la Versión de los “Setenta” o “Alejandrina” –principal versión griega por su antigüedad y autoridad, cuya redacción concluyó al final del siglo II a.C.—y las Versiones Latinas ( la “Vetus Latina” –usada en Occidente hasta el siglo V--, la “Vulgata” –que se impuso en el siglo VII—y la “Neovulgata” –en la que se han incorporado a la Vulgata los descubrimientos más recientes)

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha