Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

El urbanismo de la Expo el plan de acompañamento textos Víctor Pérez Escolano ... [ et al.]

Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español, Inglés, Francés Detalles de publicación: [Zaragoza] Actar Expoagua Zaragoza 2008Edición: 1a ediciónDescripción: 255 páginas ilustraciones, fotografías y planos a color 28 cm 1 mapa plegable 1 DVDISBN:
  • 849354714X
  • 9788493547141
Otro título:
  • Urbanismo expo plan
  • Expo urbanism the accompanying plan
  • L'urbanisme de l'Expo le plan d'accompagnement
  • Exposición Internacional Zaragoza 2008
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 711.4 U711u 22
Contenidos incompletos:
Anx.1 : DVD que incluye Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad
Anx.2 : Mapa plegable con la ubicación de los sitios intervenidos
Un evento para transformar Zaragoza y cambiar el mundo = Expos: an instrument of urban transformation = Un evenment pour transformer Zaragosse et changer le monde / Jerónimo Blasco. -- El urbanismo de la expo y el plan de acompañamiento = Expo urbanunsim and the accompanying plan = L'urbanisme de l'expo et le plan d'accompagnement / Javier Monclus. -- A. Expo+plan : Expo y plan de acompañamiento = Expo and the accompanying plan = Expo et le plan d'accompagnement : 1.Las expos como instrumento de transformación urbana = Expos: an instrument of urban transformation = Les expos en tant quinstrument de transformation urbaine / Víctor Ferez Escoland ; 2. El plan de acompañamiento y el urbanismo de la exposición internacional Zaragoza 2008 = The international exposition Zaragoza 2008: accompanying plan and town planning = Le plan d’accompagnement et L’urbanisme de l'exposition internationale Zaragoza 2008 / Jerónimo Blasco y Javier Monclus ; 3. Cuando el rio se hace cultura = When rivers become cultura = Quand le fleuve devient cultura / Francisco Pellicer ; 4. Los ríos de Zaragoza: un lugar de encuentros = The rivers of Zaragoza: a meeting place = Les cours d'eau de Saragosse: un lieu de rencontres / José Luis Alonso ; 5. Planeamiento y plan de acompañamiento: perspectivas urbanísticas = Planning and the accompanying plan: urban perspectives = Amenagement et plan d'accompagnement: perspectives urbaines / Carmelo Bosque. -- B. Re-Ebro ; La recuperación del Ebro como nuevo espacio publico = The recovery of the Ebro as a new public space = La recuperation de l'Ebre en tant que nouvel espace public : 6. La recuperation de las riberas del Ebro the recovery of the Ebro riverbanks = La recuperation des rives des l'ebre / Javier Monclus ; 7. Programa de usos y nuevas fachadas en el frente fluvial del Ebro = Programme for uses and new facades on the Ebro waterfront = Programme d' utilisations et nouvelles facades sur le front fluvial de l'ebre / Javier Monclus, Miguel Ángel Jiménez ; 8. Un embarcadero, un equipamiento y dos plazas junto al azud del Ebro = A jetty, a sports complex and two plazas beside the Ebro dam = Un embarcadere, un equipement et deux places a cote du barrage de l'ebre / Javier Monclus, Alberto Navarro, Luis Franco y Mariano Peman ; 9. El náutico y los nuevos paseos de ribera centrales the sailing club and the new promenades along the central riverbanks = Le club nautique et les nouvelles promenades des berges centrales / José Miguel Sancho ; 10. El equipamiento de helios y su entorno = The helios sports club and its surroundings = L’équipement d'helios et son environnemetn / Joaquín Sicilia ; 11. El balcón de San Lázaro y su entorno = The San Lázaro balcony and its surroundings = Le balcon de San Lázaro et son environnment / Francisco Lacruz y Alejandro Sanfelipe ; 12. Dos pasarelas entre la almozara y el actur 0 Two footbridges between almozara and actur = Deux passerelles entre la almozara et l'actur / Javier Manterola, M. Ángel Gil y Joaquín Bernard ; 13. Intervenciones artísticas a orillas del Ebro = Artistic interventions on the banks of the Ebro = Interventions artistiques sur les berges de l'Ebre / Francisco Pellicer y Javier Monclus. -- C. A –verde: El anillo verde = The greenbelt = L'anneau vert ; 14. Espacios naturales camino natural de la alfranca = Natural spaces la alfranca nature trail = Espaces naturels, chemin naturel de la alfranca / Departamento de Medio Ambiente del Gobierno de Aragón ; 15. El canal imperial de Aragón = The imperial canal of Aragón = Le canal imperial d'aragon / Carlos Martin y Miguel Ángel Jiménez ; 16. La recuperación del Gállego = The recovery of the Gallego = La recuperation du gallego / Javier Celma y Luis Manso de Zúñiga ; 17. El anillo verde, vertebrador del sistema de espacios libres = The greenbelt, the mainstay of the system of open spaces = Lanneau vert, articulateur du systeme d'espaces libres / Carlos Ávila y Javier Monclus. – D. Post-expo: Post-expo: impacto urbanístico y legado para la ciudad = Post-expo: urban impact and city legacy = Post-expo: impacts sur l'urbanisme et heritage pour la ville ; 18. Las nuevas infraestructuras viarias = The new road infrastructures = Les nouvelles infrastructures routieres / Rafael López Guarca ; 19. La nueva puerta de la ciudad el entorno de la estación intermodal = A new Gateway to the city the intermodal station area = Une nouvelle porte sur la ville, les alentours de la gare intermodale / María Pilar Sancho ; 20. El parque del agua, un legado de la expo = The water park, a legacy of the expo = Le parc de l'eau, un heritage de l'expo / Iñaki Alday y Margarita Jover ; 21. Un nuevo polo cultural, lúdico y de servicios en ranillas = A new cultural, leisure and services centre in ranillas = Un nouveau pole de culture, de loisirs et de services a ranillas / Jerónimo Blasco y Javier Monclus ; 22. Post-expo y reconversión de pabellones en espacios de terciario = Post-expo and restructuring pavilions into a service hub = Post-expo et reconversion de pavillons en espaces destines au secteur tertiaire / José Luis Murillo y Fernando del Águila
Revisión: El objetivo principal de esta publicación es la descripción de una serie importante de proyectos urbanos y de las actuaciones correspondientes durante el periodo 2004- 2008, vinculadas al Plan de Acompañamiento de la Expo Zaragoza 2008, y que no habrían sido ejecutados, al menos en un plazo razonable, sin el decisivo impulso de la Expo. En un primer bloque, se presentan los conceptos clave que sustentan el Plan de Acompañamiento y sus relaciones con la dimensión estratégica, económica, cultural y urbanística de cada una de las intervenciones. Un segundo bloque aborda la recuperación del Ebro como nuevo espacio público. Un tercer bloque trata del denominado Anillo verde, e incluye la recuperación del Gállego y el Canal. Por último, en el cuarto bloque se explican las actuaciones que se entenderán como el legado más visible en la ciudad. Esta publicación describe una serie de proyectos urbanos y actuaciones vinculadas al Plan de Acompañamiento de la Exposición Zaragoza 2008 durante el periodo 2004-2008: infraestructuras, anillo verde, aeropuerto y equipamientos de diferentes escalas
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Info Vol Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Colección General Central Bogotá Sala General Colección General 711.4 U711u (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 Disponible 0000000089947
Material Audiovisual Central Bogotá Sala de formación Colección Audiovisuales 711.4 U711u (Navegar estantería(Abre debajo)) Anx.1 1 Disponible Solicítelo como: 3004992 0000003004992

Incluye referencias bibliográficas

Anx.1 : DVD que incluye Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad

Anx.2 : Mapa plegable con la ubicación de los sitios intervenidos

Un evento para transformar Zaragoza y cambiar el mundo = Expos: an instrument of urban transformation = Un evenment pour transformer Zaragosse et changer le monde / Jerónimo Blasco. -- El urbanismo de la expo y el plan de acompañamiento = Expo urbanunsim and the accompanying plan = L'urbanisme de l'expo et le plan d'accompagnement / Javier Monclus. -- A. Expo+plan : Expo y plan de acompañamiento = Expo and the accompanying plan = Expo et le plan d'accompagnement : 1.Las expos como instrumento de transformación urbana = Expos: an instrument of urban transformation = Les expos en tant quinstrument de transformation urbaine / Víctor Ferez Escoland ; 2. El plan de acompañamiento y el urbanismo de la exposición internacional Zaragoza 2008 = The international exposition Zaragoza 2008: accompanying plan and town planning = Le plan d’accompagnement et L’urbanisme de l'exposition internationale Zaragoza 2008 / Jerónimo Blasco y Javier Monclus ; 3. Cuando el rio se hace cultura = When rivers become cultura = Quand le fleuve devient cultura / Francisco Pellicer ; 4. Los ríos de Zaragoza: un lugar de encuentros = The rivers of Zaragoza: a meeting place = Les cours d'eau de Saragosse: un lieu de rencontres / José Luis Alonso ; 5. Planeamiento y plan de acompañamiento: perspectivas urbanísticas = Planning and the accompanying plan: urban perspectives = Amenagement et plan d'accompagnement: perspectives urbaines / Carmelo Bosque. -- B. Re-Ebro ; La recuperación del Ebro como nuevo espacio publico = The recovery of the Ebro as a new public space = La recuperation de l'Ebre en tant que nouvel espace public : 6. La recuperation de las riberas del Ebro the recovery of the Ebro riverbanks = La recuperation des rives des l'ebre / Javier Monclus ; 7. Programa de usos y nuevas fachadas en el frente fluvial del Ebro = Programme for uses and new facades on the Ebro waterfront = Programme d' utilisations et nouvelles facades sur le front fluvial de l'ebre / Javier Monclus, Miguel Ángel Jiménez ; 8. Un embarcadero, un equipamiento y dos plazas junto al azud del Ebro = A jetty, a sports complex and two plazas beside the Ebro dam = Un embarcadere, un equipement et deux places a cote du barrage de l'ebre / Javier Monclus, Alberto Navarro, Luis Franco y Mariano Peman ; 9. El náutico y los nuevos paseos de ribera centrales the sailing club and the new promenades along the central riverbanks = Le club nautique et les nouvelles promenades des berges centrales / José Miguel Sancho ; 10. El equipamiento de helios y su entorno = The helios sports club and its surroundings = L’équipement d'helios et son environnemetn / Joaquín Sicilia ; 11. El balcón de San Lázaro y su entorno = The San Lázaro balcony and its surroundings = Le balcon de San Lázaro et son environnment / Francisco Lacruz y Alejandro Sanfelipe ; 12. Dos pasarelas entre la almozara y el actur 0 Two footbridges between almozara and actur = Deux passerelles entre la almozara et l'actur / Javier Manterola, M. Ángel Gil y Joaquín Bernard ; 13. Intervenciones artísticas a orillas del Ebro = Artistic interventions on the banks of the Ebro = Interventions artistiques sur les berges de l'Ebre / Francisco Pellicer y Javier Monclus. -- C. A –verde: El anillo verde = The greenbelt = L'anneau vert ; 14. Espacios naturales camino natural de la alfranca = Natural spaces la alfranca nature trail = Espaces naturels, chemin naturel de la alfranca / Departamento de Medio Ambiente del Gobierno de Aragón ; 15. El canal imperial de Aragón = The imperial canal of Aragón = Le canal imperial d'aragon / Carlos Martin y Miguel Ángel Jiménez ; 16. La recuperación del Gállego = The recovery of the Gallego = La recuperation du gallego / Javier Celma y Luis Manso de Zúñiga ; 17. El anillo verde, vertebrador del sistema de espacios libres = The greenbelt, the mainstay of the system of open spaces = Lanneau vert, articulateur du systeme d'espaces libres / Carlos Ávila y Javier Monclus. – D. Post-expo: Post-expo: impacto urbanístico y legado para la ciudad = Post-expo: urban impact and city legacy = Post-expo: impacts sur l'urbanisme et heritage pour la ville ; 18. Las nuevas infraestructuras viarias = The new road infrastructures = Les nouvelles infrastructures routieres / Rafael López Guarca ; 19. La nueva puerta de la ciudad el entorno de la estación intermodal = A new Gateway to the city the intermodal station area = Une nouvelle porte sur la ville, les alentours de la gare intermodale / María Pilar Sancho ; 20. El parque del agua, un legado de la expo = The water park, a legacy of the expo = Le parc de l'eau, un heritage de l'expo / Iñaki Alday y Margarita Jover ; 21. Un nuevo polo cultural, lúdico y de servicios en ranillas = A new cultural, leisure and services centre in ranillas = Un nouveau pole de culture, de loisirs et de services a ranillas / Jerónimo Blasco y Javier Monclus ; 22. Post-expo y reconversión de pabellones en espacios de terciario = Post-expo and restructuring pavilions into a service hub = Post-expo et reconversion de pavillons en espaces destines au secteur tertiaire / José Luis Murillo y Fernando del Águila

El objetivo principal de esta publicación es la descripción de una serie importante de proyectos urbanos y de las actuaciones correspondientes durante el periodo 2004- 2008, vinculadas al Plan de Acompañamiento de la Expo Zaragoza 2008, y que no habrían sido ejecutados, al menos en un plazo razonable, sin el decisivo impulso de la Expo. En un primer bloque, se presentan los conceptos clave que sustentan el Plan de Acompañamiento y sus relaciones con la dimensión estratégica, económica, cultural y urbanística de cada una de las intervenciones. Un segundo bloque aborda la recuperación del Ebro como nuevo espacio público. Un tercer bloque trata del denominado Anillo verde, e incluye la recuperación del Gállego y el Canal. Por último, en el cuarto bloque se explican las actuaciones que se entenderán como el legado más visible en la ciudad. Esta publicación describe una serie de proyectos urbanos y actuaciones vinculadas al Plan de Acompañamiento de la Exposición Zaragoza 2008 durante el periodo 2004-2008: infraestructuras, anillo verde, aeropuerto y equipamientos de diferentes escalas

Textos en Español, Inglés y Francés.

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha