Sueño con mujeres que ni fu ni fa Samuel Beckett ; traducción de José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage
Tipo de material: TextoIdioma: spa Lenguaje original: Inglés Series Colección andanzas ; 770Detalles de publicación: Buenos Aires Tusquets Editores 2012Edición: 1a ediciónDescripción: 302 páginas 21 cmISBN:- 9789876700832
- 891.623 B324s 21
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Central Bogotá Sala General | Colección Literatura | 891.623 B324s (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000132921 |
Uno ; Dos ; Und ; Tres ; Y ; Posfacio de los traductores: El primero de todos los Beckett
Desarraigado, inadaptado allí donde va, el joven poeta Belacqua deambula por paisajes neblinosos de ciudades como París o Dublín en busca de no sabe muy bien qué, pues sólo aspira a habitar lo que él llama su “'uterotumba”: su mundo interior, sus pensamientos, su feliz tristeza. En torno a él, en un desencuentro perpetuo, pululan amigos como Liebert, el Oso Polar, el Mandarín o Chas, y mujeres que, como Smeraldina-Rima, Syra-Cusa o Alba, esperan del confuso Belacqua lo que éste no les da. Sin embargo, no es capaz de apartar a esas mujeres de sus ensoñaciones, lo que le causa numerosos desvelos y contratiempos. Y mientras revive fugazmente episodios de su infancia, se topa con guardias y cavila en lo que hará y escribirá en el futuro, Belacqua, artista adolescente, avanza ebrio, o enfermo, o malhumorado, las más de las veces solo, bajo una lluvia dublinesa que cala hasta los huesos
Dream of fair to middling women