Lectocomprensión del inglés Manual para ciencias exactas Natalia Busso, Cecilia Nuñez, Gabriela Weht
Tipo de material: TextoIdioma: Español Series Lectocompresión del inglesDetalles de publicación: Cordoba [Argentina] Brujas 2015Edición: 1a edDescripción: 206 p. il. 29 cmISBN:- 9789875913844
- 421.52 B877l 21
Contenidos:
Revisión: Gran parte de las publicaciones internacionales se realizan originalmente en inglés, pero sólo alguna de ellas son traducidas a nuestra lengua. De esta situación, se desprende un serio inconveniente para quien no puede acceder a los textos no traducidos, sea profesional o estudiantes. Esa "incapacidad" le priva de nutrirse de un sinnúmero de conocimientos en el momento adecuado.
-- Guía introductoria -- Guía de consolidación I -- Guía de consolidación II -- Guia de consolidación III
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro Colección General | Educación Bogotá Sala General | Colección General | 421.52 B877l (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000133343 | ||
Libro Colección General | Educación Bogotá Sala General | Colección General | 421.52 B877l (Navegar estantería(Abre debajo)) | 2 | Disponible | 0000000133344 |
Navegando Educación Bogotá estanterías, Ubicación en estantería: Sala General, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible | |||||||
421.52 B695h Headway | 421.52 B695h Headway | 421.52 B877l Lectocomprensión del inglés | 421.52 B877l Lectocomprensión del inglés | 421.52 B941s Speaking | 421.52 B941s Speaking | 421.52 C173l Lectocomprensión del inglés manual para medicina |
-- Guía introductoria -- Guía de consolidación I -- Guía de consolidación II -- Guia de consolidación III
Gran parte de las publicaciones internacionales se realizan originalmente en inglés, pero sólo alguna de ellas son traducidas a nuestra lengua. De esta situación, se desprende un serio inconveniente para quien no puede acceder a los textos no traducidos, sea profesional o estudiantes. Esa "incapacidad" le priva de nutrirse de un sinnúmero de conocimientos en el momento adecuado.