Kant y el ornitorrinco Umberto Eco ; traducción de Helena Lozano Miralles
Tipo de material:
- 9789595820057
- 193 E26k 21
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro Colección General | Central Bogotá Sala General | Colección General | 193 E26k (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000134062 |
Incluye Bibliografía 521-542 páginas e índice
1. Sobre el ser. ; 2. Kant, Peirce y el ornitorrinco. ; 3. Tipos cognitivos y contenido nuclear. ; 4. El ornitorrinco ; 5. Notas sobre la referencia como contrato. ; 6.Iconismo e hipoiconos.
En este ensayo de Umberto Eco, filosofía y semiótica se aúnan para analizar los mecanismos de percepción del hombre. ¿Por qué reconocemos a un gato como tal ¿Por qué hemos acordado denominarlo de este modo A partir de estas preguntas, Eco retoma una serie de aspectos que no se trataron con profundidad suficiente en suTrat ado de semiótica general. Para ello, recoge y estudia fábulas protagonizadas por animales en las que el funcionamiento del sentido común juega un papel decisivo. Y entre todos los animales, el ornitorrinco adquiere un relieve especial, pues parece concebidopara poner en crisis las teorías del conocimiento. Esta obra constituye el complemento definitivo a los estudios semióticos de Eco y es una exaltación de la filosofía como arte del pensamiento y como indagación de las eternas dudas del hombre.
I limiti dell'interpretazione.