Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

Palabra y objeto Willard van Orman Quine; traducción por Manuel Sacristán

Por: Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Detalles de publicación: Madrid Herder 1968Edición: 1a ediciónDescripción: 367 páginas 22 cmISBN:
  • 8425421926
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 401 O751p1 23
Contenidos:
1. Lenguaje y verdad -- 2. Traducción y significación -- 3. La ontogénesis de la referencia -- 4. Extravagancias de la referencia -- 5. Regulación -- 6. Huir de la intensión -- 7. Decisión óntica
Revisión: Este libro es un verdadero clásico,tanto en el contenido como en su formulación. El estilo de Quine, expresivo y elegantemente preciso a veces irónico, es singular en la literatura de la filosofía analítica, pero Palabra y objeto no es un libro fácil: para abordarlo es recomendable un cierto entrenamiento en filosofía, lógica y lingüística, así como en el positivismo lógico contra el que Quine reaccionaba. Como contrapartida de su dificultad, este libro contiene el famoso capítulo segundo (la tesis sobre la indeterminación de las traducciones y la noción de traducción radical), una fascinante reformulación lingüística del problema de las "otras mentes" que puede parecer un tópico pero que lleva a Quine a tratar un gran número de cuestiones epistemológicas, lógicas y metafísicas. Las conclusiones de Quine en estas áreas fueron tan insólitas y profundas que todavía hoy (más de cuatro décadas después de la primera edición de Word and Object) son objeto de estudio de la filosofía. ¿Estaba Quine en lo cierto? Seguramente, no, pero, como todos los grandes filósofos, aportó una nueva visión sobre temas viejos, y nos abrió los ojos a problemas cuya existencia desconocíamos.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Colección General Central Bogotá Sala General Colección General 401 O751p1 (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 En procesos técnicos 0000000141338

1. Lenguaje y verdad -- 2. Traducción y significación -- 3. La ontogénesis de la referencia -- 4. Extravagancias de la referencia -- 5. Regulación -- 6. Huir de la intensión -- 7. Decisión óntica

Este libro es un verdadero clásico,tanto en el contenido como en su formulación. El estilo de Quine, expresivo y elegantemente preciso a veces irónico, es singular en la literatura de la filosofía analítica, pero Palabra y objeto no es un libro fácil: para abordarlo es recomendable un cierto entrenamiento en filosofía, lógica y lingüística, así como en el positivismo lógico contra el que Quine reaccionaba. Como contrapartida de su dificultad, este libro contiene el famoso capítulo segundo (la tesis sobre la indeterminación de las traducciones y la noción de traducción radical), una fascinante reformulación lingüística del problema de las "otras mentes" que puede parecer un tópico pero que lleva a Quine a tratar un gran número de cuestiones epistemológicas, lógicas y metafísicas. Las conclusiones de Quine en estas áreas fueron tan insólitas y profundas que todavía hoy (más de cuatro décadas después de la primera edición de Word and Object) son objeto de estudio de la filosofía. ¿Estaba Quine en lo cierto? Seguramente, no, pero, como todos los grandes filósofos, aportó una nueva visión sobre temas viejos, y nos abrió los ojos a problemas cuya existencia desconocíamos.

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha