La Mandrágora Nicolás Maquiavelo ; estudio preliminar, traducción y notas Helena Puigdoménech
Tipo de material: TextoIdioma: Español Series Clásicos del pensamiento. Tercer milenio ; 59Detalles de publicación: Madrid Tecnos 2008Edición: 1a ediciónDescripción: xci, 73 páginas 20 cmISBN:- 9788430946914
- 852.2 M168m 23
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Ingeniería Bogotá Sala General | Colección Literatura | 852.2 M168m (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000089097 |
Incluye referencias bibliográficas (p. lxxxix-xic)
La Mandrágora, la mejor comedia del Renacimiento, y una de las mejores, más brillantes y «modernas» del teatro universal, es la historia, según el autor, de un hecho realmente acaecido en Florencia. La narración de una verità effettuale en la que sus protagonistas, hombres y mujeres, vivos y reales, luchan en pos de la felicidad. Los triunfadores tendrán que aplicar su «virtud» y con ella forzar a la «Fortuna». De entre estos personajes, pretencioso, obtuso y petulante uno, astuto, rápido e inteligente, ingenuo y desamparado, inmoral y aprovechado, otro, quien gana, quien triunfa, es aquel, que mejor sabe amoldarse a los cambios y seguir el rumbo que la Fortuna le depara. Como en toda su obra, Maquiavelo nos ofrece aquí, lo que él considera las claves para la obtención de nuestras ambiciones