La traducción cultural en la Europa Moderna eds. Peter Burke y R. Po-chia Hsia ; traducción de Jesús Izquierdo Martín y Patricia Arroyo Calderón
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: eng Series Akal universitaria Historia moderna ; 298 Detalles de publicación: Madrid [España] Ediciones Akal 2010Edición: 1a edDescripción: 334 p. 22 cmISBN:- 9788446027836
- 418.02 T713t 21
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro Colección General | Educación Bogotá Sala General | Colección General | 418.02 T713t (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | Disponible | 0000000095930 |
Incluye referencias bibliográficas e índice
Este pionero volumen reúne a un equipo internacional de prestigiosos historiadores con el objetivo de presentar la historia de la práctica de la traducción en la Edad Moderna como una parte de la nueva historia cultural. Aunque la traducción es un elemento capital en la transmisión de las ideas, la historia de la traducción ha sido generalmente desvalorada por los historiadores, quienes la han legado a los especialistas de la literatura y el lenguaje. Los estudios recogidos en esta monografía buscan llevar a cabo un entendimiento de la contribución de la traducción a la difusión del conocimiento en la Europa de la Edad Moderna. Éstos se centran en la no ficción: la traducción de libros de religión, historia, política y, especialmente, ciencia –o, como era conocida en aquel momento, filosofía natural–. y cubren una extensa gama de lenguajes, incluyendo el latín, el griego, el ruso o el chino. La presente edición cuenta, además, con el estudio de Fernando Bouza Álvarez para el contexto hispánico
Cultural translation in early modern Europe