El aprendizaje del escritor Jorge Luis Borges ; traducción de Julián E. Ezquerra ; editores Norman Thomas Di Giovanni..[et all]

Por: Borges, Jorge Luis, 1899-1986Colaborador(es): Di Giovanni, Norman Thomas [editor] | Halpern, Daniel [editor] | MacShane, Frank [editor] | Ezquerra, Julián E [traductor]Tipo de material: TextoTextoIdioma: spa Lenguaje original: Inglés Series SudamericanaDetalles de publicación: Bogotá Random House 2015Edición: 1a ediciónDescripción: 173 páginas 23 cmISBN: 9789588662763Tema(s): Borges, Jorge Luis 1899-1986 -- Entrevistas | Escritura creativa | Arte de escribirClasificación CDD: 868.6209
Contenidos:
Primera parte. Ficción -- Segunda parte. Poesía -- Tercera parte. Traducción
Revisión: Los textos inéditos suelen perdurar en papeles diversos, árgenes o cuadernos en octava; suelen encontrarse en cajones, baúles, latas de galletitas o bolsillos; éste permaneció en una cinta magnetofónica, grabada en Nueva York hace cuarenta y tres años.Esto quiere decir que antes de ser un libro, El aprendizaje del escritor fue oral, y que su texto comporta la traducción -o ventriloquia- de las transcripciones del seminario sobre escritura que ofreció Borges en la Universidad de Columbia, en 1971. Cada reunión estuvo abierta a las preguntas de los estudiantes y, a la manera de los diálogos platónicos, recrea naturalmente el contraste dramático de los puntos de vista del autor y sus lectores. Este seminario, como la vastísima obra de Borges,no encierra una sola página que no ofrezca una felicidad.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Literatura Central Armenia
Central Armenia
Colección Literatura A863 B732A (Navegar estantería (Abre debajo)) 1 Disponible L034192
Libro Colección General Central Bogotá
Sala General
Colección General 868.6209 B674a (Navegar estantería (Abre debajo)) 1 Disponible 0000000134067

Primera parte. Ficción -- Segunda parte. Poesía -- Tercera parte. Traducción

Los textos inéditos suelen perdurar en papeles diversos, árgenes o cuadernos en octava; suelen encontrarse en cajones, baúles, latas de galletitas o bolsillos; éste permaneció en una cinta magnetofónica, grabada en Nueva York hace cuarenta y tres años.Esto quiere decir que antes de ser un libro, El aprendizaje del escritor fue oral, y que su texto comporta la traducción -o ventriloquia- de las transcripciones del seminario sobre escritura que ofreció Borges en la Universidad de Columbia, en 1971. Cada reunión estuvo abierta a las preguntas de los estudiantes y, a la manera de los diálogos platónicos, recrea naturalmente el contraste dramático de los puntos de vista del autor y sus lectores. Este seminario, como la vastísima obra de Borges,no encierra una sola página que no ofrezca una felicidad.

Borges on writing

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha