000 02875nam a2200277 a 4500
999 _c197855
_d197855
005 20190403121835.0
008 020918s2013 fr r 000 0 spa d
020 _a9788420678665
040 _aCO-BoUGC
_cCO-BoUGC
_d22
041 1 _aspa
_hfr
082 0 4 _a843.7
_bH846m
_221
100 1 _aHugo, Victor Marie
_cConde
_d1802-1885
_9140692
245 1 4 _aLos Miserables
_cVictor Hugo ; traducción de María Teresa Gallego Urrutia
250 _a1a edición
260 3 _aMadrid (España)
_bAlianza
_c2013
300 _a1856 páginas
_c23 cm
490 _aAlianza Literaria
490 _aBiblioteca de traductores
505 1 _aPrimera parte. Fantine ; segunda parte. Cosette ; cuarta parte. El idilio de la calle de Plumet y la epopeya de la calle de saint-Denis ; quinta parte. Jean Valjean
520 1 _aBiblioteca de traductores Obras de grandes autores de la literatura de todos los tiempos en nuevas versiones realizadas por los mejores traductores Jean Valjean ha cumplido una condena de casi veinte años por robar comida para su familia. Fuera de la cárcel, la sociedad le margina y no le queda más remedio que seguir robando. Un inesperado encuentro con el obispo Myriel le hará cambiar de actitud y redimirse. Tras adoptar una nueva identidad, logra hacerse con una posición acomodada que le permite ayudar a los vecinos de Montreuil y a Cosette, la hija de Fantine, una mujer obligada a prostituirse para subsistir. Pero la justicia le sigue los pasos por haber reincidido tras salir de la cárcel. La implacable persecución del policía Javert, un hombre de estricta moral, le obliga a emprender una huida permanente que le llevará a esconderse en conventos y cloacas, y a pasar por los campos de batalla de Waterloo y por las barricadas del París revolucionario de 1832. Siempre buscando para sí y para los demás una justicia que le es negada. “Los miserables” es una de las obras clásicas de la literatura universal. Fue escrita en cinco volúmenes, en 1862, por Victor Hugo, uno de los autores más importantes de la historia de la literatura francesa. Es una obra fundamental, no sólo por sus valores literarios, sino también por su denuncia de la miseria, la pobreza y la explotación; su reflexión sobre el bien y el mal; y su defensa de la justicia, la ética y la solidaridad humana en momentos adversos. Ha sido llevada al cine en numerosas ocasiones y es la base del mundialmente conocido musical homónimo. La presente traducción de “Los miserables”, a cargo de María Teresa Gallego, es la primera que se hace de toda la novela de Victor Hugo, y la más fidedigna
600 _aHugo, Victor
_d1802-1885
_xLiteratura francesa
_9140693
650 1 7 _aNovela francesa
_2LEMB
_9140694
651 4 _aFrancia
_xVida Social y Costumbres
_9140695
700 1 _aGallego Urrutia, María Teresa
_etraductora
_9140696
942 _2ddc
_cPRE
_n0