000 01690nam a2200265 a 4500
999 _c197999
_d197999
005 20190509172615.0
008 180418s2017 sp |r|||| 000 p spa d
020 _a9788446044581
040 _aCO-BoUGC
_cCO-BoUGC
_d16
041 1 _aspa
_hfre
082 0 4 _a843.7
_bB183f
_221
100 1 _aBaudelaire, Charles
_d1821-1867
245 1 4 _aLas flores del mal
_cCharles Baudelaire ; edición de Enrique López Castellón
250 _a1a edición
260 3 _aTres Cantos, Madrid
_bAkal
_c2017
300 _a216 páginas
_c18 cm
490 0 _aAkal básica de bolsillo
_v333
520 1 _aLos versos únicos de Las flores del mal, irrepetibles en su particular revelación de la imperfecta, a veces aberrante naturaleza de los hombres, suponen la culminación de siglo y medio de romanticismo. En su tiempo significaron una explosión de espíritu revulsivo y provocaron una marejada de críticas, desconcierto y desaprobaciones; si bien a partir del siglo xx se los reconoció como precursores de la mayor poesía contemporánea. Este volumen recoge una nueva y cuidada traducción, realizada por uno de los mayores estudiosos de Baudelaire, y permite apreciar en toda su riqueza la complejidad del ritmo y de las imágenes del poeta, facilitando la posibilidad de acceder en castellano al verdadero texto original, a menudo traicionado en versiones anteriores
534 _aTítulo original
_tLes fleurs du mal
650 1 7 _aLiteratura francesa
_vpoesia
_2LEMB
_9141462
650 2 7 _aVida
_vpoesia
_zFrancia
_2LEMB
_9141463
650 2 7 _aMujeres
_vpoesia
_zFrancia
_2LEMB
_9141464
700 1 _aLópez Castellón, Enrique
_eeditor literario
_etraductor
_9141465
942 _2ddc
_cBKLIT
_n0