Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

Teaching and researching translation Basil Hatim

Por: Idioma: Inglés Detalles de publicación: London Longman 2001Edición: 1a edDescripción: xv, 254 p il., tablas 23 cmISBN:
  • 0582328993
  • 9780582328990
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 418.02072 H175t 21
Contenidos incompletos:
I. Translation studies: history, basic concepts and key issues in research: 1. Translation studies and applied linguistics; 2. From linguistic systems to cultures in contact ; 3. Equivalence: pragmatic and textual criteria ; 4. Cultural studies and translator invisibility ; 5. From word to text and beyond; 6. Literary and cultural constraints. -- II. Research methods : 7. Register-oriented research models ; 8. The pragmatics turn in research ; 9. Focus on the text ; 10. Translation and ideology ; 11.Ttranslation of genre vs. translation as genre ; 12. Empirical research in translation studies ; 13. Theory and practice in translation teaching. --III. Emphasis on practioner research : 14. Action and reflection in practitioner research. -- IV. Links and resources : 15. Links and resources
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libro Colección General Educación Bogotá Sala General Colección General 418.02072 H175t (Navegar estantería(Abre debajo)) 1 Disponible 0000000060701
Libro Colección General Educación Bogotá Sala General Colección General 418.02072 H175t (Navegar estantería(Abre debajo)) 2 Disponible 0000000060700
Libro Colección General Educación Bogotá Sala General Colección General 418.02072 H175t (Navegar estantería(Abre debajo)) 3 Disponible 0000000060699
Libro Colección General Educación Bogotá Sala General Colección General 418.02072 H175t (Navegar estantería(Abre debajo)) 4 Disponible 0000000059418

Incluye glosario, referencias bibliográficas e índice

I. Translation studies: history, basic concepts and key issues in research: 1. Translation studies and applied linguistics; 2. From linguistic systems to cultures in contact ; 3. Equivalence: pragmatic and textual criteria ; 4. Cultural studies and translator invisibility ; 5. From word to text and beyond; 6. Literary and cultural constraints. -- II. Research methods : 7. Register-oriented research models ; 8. The pragmatics turn in research ; 9. Focus on the text ; 10. Translation and ideology ; 11.Ttranslation of genre vs. translation as genre ; 12. Empirical research in translation studies ; 13. Theory and practice in translation teaching. --III. Emphasis on practioner research : 14. Action and reflection in practitioner research. -- IV. Links and resources : 15. Links and resources

CONTÁCTANOS:
bibliotecaservicios@ugc.edu.co
bibliougc@ugca.edu.co

Con tecnología Koha